Krótki przewodnik po terminologii gastronomicznej może przydać się każdemu, kto podróżuje za staw. Przed zamówieniem popularnych dań z menu amerykańskiego lub brytyjskiego warto ustalić wymienne nazwy tych dań i składników.
Bakłażan lub Bakłażan
Brytyjskie słowo oznaczające bakłażan to bakłażan, który ma korzenie francuskie, katalońskie i arabskie. Niektórzy twierdzą, że mniej popularne białe odmiany tej typowo fioletowej rośliny doprowadziły do nazwy używanej w Stanach Zjednoczonych, ale terminy te są na ogół wymienne, niezależnie od koloru i kształtu.
Cukinia lub Cukinia
Angielska cukinia w Anglii jest określana mianem cukinii, co po francusku oznacza zieloną tykwę. Stany Zjednoczone odziedziczyły włoską nazwę i oba terminy odnoszą się do letniej dyni. Należy pamiętać, że słowo squash odnosi się do napoju owocowego w Wielkiej Brytanii, a dojrzała wersja owocu cukinii staje się szpikiem.
proste przepisy na kuskus26 przepisów na cukinię do grillowania, smażenia i nie tylko
Gamon lub szynka
Gammon angielski ewoluował od francuskiego słowa szynka podczas gdy Stany Zjednoczone wyprowadziły termin szynka od tego samego słowa w języku niderlandzkim i niemieckim Hamme . Obydwa odnoszą się do tego samego przygotowania wieprzowiny, które można znaleźć w kanapkach i dekoracjach świątecznych w USA oraz w ciastach w Anglii. Plus irlandzki dżem to ciasto z szynką i serem, które można spotkać w całej Wielkiej Brytanii.
Kenneth Wiedemann / Getty Images; Shutterstocka
Kolendra vs Kolendra
Kolendra to roślina wytwarzająca zielone zioło, takie jak pietruszka. Jego nazwa pochodzi z Hiszpanii, a w Wielkiej Brytanii odnosi się do liści, nasion i łodygi, które są jadalne. W Stanach Zjednoczonych nasiona są mielone na przyprawę zwaną kolendrą, a liście i łodygi są często podawane jako dodatek, tzw. kolendra . Kolendra jest również powszechna w kuchni meksykańskiej.
Musli vs Granola
Musli to danie składające się z płatków owsianych, orzechów, nasion i owoców, często podawane w Szwajcarii z jogurtem. Tradycja zaczęła się jako przystawka przed posiłkiem, przekształciła się w przekąskę i jest dziś wszechobecnym śniadaniem. W Anglii muesli jest masowo produkowane w postaci płatków zbożowych, podobnie jak amerykańska przekąska owsiana – granola. W USA parfait jogurtowy często zawiera słodzoną mieszankę owsa, orzechów i nasion.
Rukola lub Rakieta
Zarówno w USA, jak i w Wielkiej Brytanii nazwa tej popularnej, pieprznej zieleni liściastej pochodzi od jej włoskiego pochodzenia: arucula na południu i ruchetta na północy. W USA rukolę (obecnie we Włoszech zwykle skracaną do rukoli) podaje się w sałatkach i jako powszechny dodatek. Francja przyjęła rokietę, która ewoluowała w rakietę w Anglii, gdzie jest powszechnym składnikiem sałatek.
krem meksykański
Ciastko kontra Ciastko
W USA ciastka to maślane, kruche wypieki chlebowe, często podawane jako dodatek lub kanapka na śniadanie. Amerykańskie ciasteczka to pieczone desery, często słodkie, o różnej konsystencji i gęstości. Twarde lub chrupiące ciasteczka nazywane są w Wielkiej Brytanii ciastkami, podczas gdy deser do żucia można zidentyfikować jako ciasteczko.
Wszystko, co musisz wiedzieć o plikach cookieFrytki lub chipsy lub chipsy
Frytki pochodzące z Belgii są uniwersalną potrawą w USA, w różnych kształtach, takich jak sznurowadło, wafel i chrupiące. Tak wszechobecne w Wielkiej Brytanii, smażone plastry lub łódeczki ziemniaczane nazywane są chipsami, w przeciwieństwie do cienkiej, często pakowanej przekąski w Stanach, którą w Anglii są chipsy. Nie możesz się pomylić, zamawiając wszystkie trzy w brytyjskim pubie.
Dżem, Galaretka lub Galaretka-O
Jell-O, którego Amerykanie używają do kolorowych przekąsek do gotowania lub zdjęć na imprezę, w Anglii nazywa się galaretką, gdzie rozgraniczenie między dżemem, marmoladą i konfiturami jest bardziej powszechnie rozumiane. W Stanach Zjednoczonych wszystkie te terminy mogą być używane zamiennie w odniesieniu do tego, co w Wielkiej Brytanii prawdopodobnie oznacza jam.
Kiełbasa lub Banger
Kiełbasa, podstawa śniadań zasiadanych w USA i niezbędny element pełnego śniadania angielskiego, wyewoluowała z francuskiego saucisse i łacińskiego salsicus. Według Daily Mail Wielka Brytania przyjęła termin „banger” podczas I wojny światowej, kiedy kiełbasy nadziewano bardziej dostępnymi składnikami, takimi jak płatki zbożowe, i hałasowały podczas gotowania. Bangers i puree to dziś klasyczne danie w Wielkiej Brytanii.
Krewetki lub Krewetki
Krewetki i krewetki to różne gatunki skorupiaków z zauważalnymi różnicami, ale ogólnie można je stosować zamiennie w kuchni. W Stanach Zjednoczonych określenie „krewetka” stało się ogólnym terminem określającym jedno i drugie, a w Wielkiej Brytanii „krewetka” potocznie obejmuje oba te pojęcia.
Jaka jest różnica między krewetkami a krewetkami?Lolly Lolly lub Popsicle
Brytyjskie formy mrożonego soku owocowego na patyku nazywane są po prostu lizakami lodowymi, podobnie jak amerykański deonim, Popsicle lub meksykańska paleta.
Więcej produktów
Ta sama popularna odmiana sałaty jest określana jako rzymska w USA i Cos w Wielkiej Brytanii, podczas gdy roślina zwana cykorią w Stanach jest często nazywana cykorią w Anglii.